Nói thêm chút nữa

Và sau đây là lời dịch của đoạn phim ngắn nói trên. Thấy nó có vẻ gì giống cách suy nghĩ của người Việt Nam về số phận, nên tôi nghĩ có bạn sẽ thích. Người post đoạn này trên you tube nghĩ rằng đây là đoạn phim hay nhất.

If only one thing had happened differently: if that shoelace hadn’t broken; or that delivery truck had moved moments earlier; or that package had been wrapped and ready, because the girl hadn’t broken up with her boyfriend; or that man had set his alarm and got up five minutes earlier; or that taxi driver hadn’t stopped for a cup of coffee; or that woman had remembered her coat, and got into an earlier cab, Daisy and her friend would’ve crossed the street, and the taxi would’ve driven by. But life being what it is — a series of intersecting lives and incidents, out of anyone’s control — that taxi did not go by, and that driver was momentarily distracted, and that taxi hit Daisy, and her leg was crushed.

Nếu chỉ một chi tiết trên đây thay đổi: nếu sợi dây cột giày đừng bị đứt; hay chiếc xe tải giao hàng chạy trước lúc ấy một chút; hay gói quà đã được gói trước như đã dặn, bởi vì cô gái bán hàng không đoạn tuyệt với người yêu; hay người đàn ông để đồng hồ báo thức sớm hơn năm phút; hoặc là anh tài xế tắc xi không dừng xe để mua cà phê; hoặc là người đàn bà ấy đừng quên cái áo khoác, và lên xe tắc xi sớm hơn một chút, Daisy và bạn của nàng có lẽ đã sang bên kia đường, và anh tài xế tắc xi đã đi qua khỏi chỗ ấy. Tuy nhiên cuộc đời tự nó như thế – những cuộc đời gặp gỡ nhau, và những sự kiện xảy ra, bên ngoài khả năng kiểm soát của bất cứ ai – nếu chiếc xe tắc xi không đi ngang, và anh tài xế ấy lơ đễnh trong tíc tắc, và chiếc tắc xi đụng Daisy, và cái chân của nàng bị cán dập nát.

Toàn bộ cuốn phim được Bảo Vân mang cái link về trong comment của bài blog trước nếu có bạn nào thích xem phim thì xin mời.

5 thoughts on “Nói thêm chút nữa”

  1. Ôi, Bà Tám lôi ra đây đúng cái đoạn triết lý mà mình phải xem đi xem lại mấy lần!
    Cho mình copy đoạn dịch này nha! Cám ơn Bà Tám!

    Like

  2. Hồi cô em vợ HN còn đi học, bạn chở đi bằng xe đạp về trên đường Bạch Đằng ở Huế sau một trận mưa rất lớn, giữa đường, một cành cây to gãy đổ xuống giữa cô em và người bạn, đứa sướt mặt, đứa sướt ót, cả hai đều bị xây sát nhẹ. HN nghĩ chỉ trước hay sau một sát na, cành cây rớt xuống, lên xe sớm hơn, chậm hơn một chút, tình hình đã thay đổi! Không ai nói trước được điều gì! ” Họa, phước vô môn!”. Nghe, thấy, đọc, nghĩ về những chuyện dạng này, HN chỉ còn biết nhủ lòng, hãy cố mà sống cho phải đạo vậy! Tám có chia sẻ ý nghĩ này của HN không?

    Like

    1. Đồng ý với HN lắm. Nhớ truyện xưa có ông Trạng nào đó giỏi tiên đoán vận mệnh bảo rằng chiếc gối gỗ sẽ “chết” vào ngày ấy giờ ấy. Ông canh giữ chiếc gối cẩn thận để chiếc gối đừng bị chết. Tuy nhiên một hôm có con chuột chạy ngang trong phòng, lúc ông và một người bạn đang đàm đạo, ông bạn của Trạng cầm chiếc gối gỗ ném con chuột. Chuột thoát nhưng chiếc gối gỗ vỡ toang, đúng với số mệnh chiếc gối đã được tiên đoán. Bạn của Trạng xin lỗi. Trạng nói, mọi việc trong đời đều có số mạng của nó.

      Like

  3. em cũng rất thích đoạn này, lấn cấn hoài từ lần đầu xem nó là khoảng năm 2009. Theo em thì đây là 1 phần của triết học Phật giáo, thuộc kinh Hoa nghiêm. Chỉ là cảm nhận riêng của em, nếu không phải xin được chỉ bảo ạ. Hehehe

    Like

Comments are closed.