(Vincent) Starry Night

Tuần trước tôi đi xem phim Loving Vincent với cô con gái út. Cuối phim nghe bản này, thấy hay và tôi có trong computer do Julio Iglesias hát. Tác giả là Don McLean. Xin mời bạn nghe.

606px-Van_Gogh_-_Starry_Night_-_Google_Art_Project
Starry Night – Vincent van Gogh. Download from Wikipedia 

Starry
Starry night
Paint your palette blue and grey

Look out on a summer’s day
With eyes that know the
Darkness in my soul.
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils

Catch the breeze and the winter chills

In colors on the snowy linen land.
And now I understand what you tried to say to me

How you suffered for your sanity
How you tried to set them free.
They would not listen
They did not know how

Perhaps they’ll listen now.

Starry
Starry night
Flaming flo’rs that brightly blaze

Swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent’s eyes of China blue.
Colors changing hue
Morning fields of amber grain

Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist’s
Loving hand.
And now I understand what you tried to say to me

How you suffered for your sanity
How you tried to set them free.
Perhaps they’ll listen now.

For they could not love you
But still your love was true

And when no hope was left in sight on that starry
Starry night.
You took your life
As lovers often do;
But I could have told you
Vincent
This world was never
Meant for one
As beautiful as you.

Starry
Starry night
Portraits hung in empty halls

Frameless heads on nameless walls
With eyes
That watch the world and can’t forget.
Like the stranger that you’ve met

The ragged men in ragged clothes

The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken
On the virgin snow.
And now I think I know what you tried to say to me

How you suffered for your sanity

How you tried to set them free.
They would not listen
They’re not
List’ning still
Perhaps they never will.

19 thoughts on “(Vincent) Starry Night”

  1. Cháu rất thích Loving Vincent cô ạ, nhạc phim cũng hay vô cùng xúc động. Đoạn cuối khi đọc bức thư Vincent viết “Maybe we can reach a star through death” cảm xúc của cháu muốn vỡ òa theo. Người nghệ sỹ như Vincent thật cô độc, mấy ai trong số chúng ta có thể thấu hiểu nỗi lòng yêu nghệ thuật đến tận phút cuối cuộc đời như họ.

    Liked by 1 person

    1. Cám ơn Joie. Cô cũng thấy thương cảm cho cuộc đời của van Gogh, thật là bất hạnh. Tài hoa như thế mà khi còn sống ông chỉ bán được mỗi một bức tranh, mà nghe đồn rằng chính em của ông là người mua bức tranh ấy.

      Liked by 1 person

    1. Cám ơn norah. Iglesias có giọng tốt nhưng không phải là người hát bản này thành công nhất. Lianne Las Havas người hát bài này trong phim Vincent hát nghe có tình cảm hơn. Phim khá thu hút, nhờ cốt truyện, đủ mình chú tâm vào phim trong hai giờ đồng hồ, và không khỏi bùi ngùi cho cuộc đời của nhà họa sĩ thiên tài bất hạnh.

      Like

      1. Hồi đó em ở Pháp có đến Arles, một thành phố nhỏ miền nam mơi ổng sống một thời gian. Ở đây người ta cũng hay nhắc về ổng. Đúng là dùng chữ bùi ngùi là đúng cho cuộc đời và tình cảm của ông.

        Liked by 1 person

  2. Em coi phim này với con gái, cả rạp phim chỉ có 5 người tính luôn 2 mẹ con em. Phim hay xúc động, hình vẽ đẹp , nhạc phim sâu lắng. 2 mẹ con em ngồi nán lại nghe cho hết bài starry night vì cô ca sĩ hát quá hay xong đứng dậy về mới biết mình là người ra sau cùng.

    Liked by 1 person

    1. Chị với cô con út đi xem xuất 4 giờ chiều, ở một rạp nhỏ trong một thành phố nhỏ (nhưng nhiều người giàu) cách nhà khoảng ba mươi phút lái xe. Toàn là người lớn (già), cỡ tuổi của chị hoặc lớn hơn. Rạp nhỏ nhưng chỉ chiếm 1/4 số ghế. Chắc cũng độ ba bốn chục người. Chị cũng thích ca sĩ có giọng trầm như cô Lianne La Havas.

      Liked by 1 person

  3. Kính chào chị HH. Tôi có diễm phúc được nhìn tận mắt nhiều tranh của Van Gogh. Dạo đó vào năm 1990, bốn bảo tàng của Nga, Mỹ, Sec và Pháp phối hợp triển lãm tranh của ông. Lại có cả một phòng nhỏ trưng bày tranh của nhiều họa sỹ vẽ theo phong cách Van Gogh. Tôi đã mua được cuốn ”La vie de Van Gogh” của Henri Perruchot (Đời Van Gogh- bản tiếng Nga). Tôi dịch dở dang rồi bỏ đó. Vừa rồi, tôi lại mua được cuốn Van Gogh của David Haziot (NXB Đà Nẵng). Cả hai cuốn đều rất hay. Cảm ơn chị đã giới thiệu.

    Liked by 1 person

    1. Cám ơn Tuấn đã đọc. Van Gogh qua đời đã hơn 100 năm mà tên tuổi của ông càng ngày càng sáng giá. Tranh của ông ngày càng đắt tiền. Người Mỹ cũng yêu mến tôn sùng ông lắm. Tôi thử tìm hai chữ Van Gogh trong thư viện địa phương, kết quả cho thấy có 110 quyển sách, 20 DVD, 7 đĩa nhạc, 21 cuốn phim loại VHS. Sách về ông dày và nặng cả mấy kí lô.

      Like

    2. Kính chào chị HH. Kinh hoàng quá! Đúng là nước Mỹ! Cái gì cũng giầu ! Sách chắc cũng nhiều nhất thế giới ! Hạnh phúc thay!

      Like

      1. Vậy mà có nhiều người Mỹ chẳng hề thích đọc. Trớ trêu thay, bao nhiêu là sách về van Gogh thế mà thư viện địa phương của tôi không có quyển của David Haziot còn Henri Perruchot thì chỉ có quyển Gauguin. Thì đúng như người xưa hay nói, giàu bao nhiêu cũng không đủ 🙂

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s