Lễ Vật Đón Tân Niên

Bản dịch truyện của Lỗ Tấn đăng ở Gió O, cám ơn chị chủ biên và xin mời bạn đọc.

Lễ Vật Đón Tân Niên, trang mạng Gió O

Tôi dịch bài này, trong lòng thấy lấn cấn không yên nên xin bạn đọc bỏ qua vài thiếu sót.  Tôi không thể chuyển âm từ tiếng Anh sang tiếng Hán Việt vì vậy chỉ chuyển một số tên mà tôi có thể tìm thấy trên mạng.  Thí dụ như Xianglin (không chuyển), và Khương (hay Khang) Hữu Vi (tìm thấy trên mạng).  Thứ Hai những tác phẩm đã được nhắc đến trong chú thích của truyện ngắn tôi không biết dịch thế nào vì không có kiến thức rộng về văn học Trung quốc, thí dụ như: A Lining to the Garment of the “Four Book.”  Nghĩa đen là lần vải lót bên trong của cái bìa sách (có lẽ bằng vải, lụa, hay gấm như lớp áo ngoài) Tứ Thư nhưng nghĩa bóng tôi không biết.

Dù nhìn thấy nhược điểm của mình và truyện khá dài (khoảng 19 trang, tôi thường chỉ chọn dịch truyện ngắn từ 7 trang trở lại) tôi vẫn cố gắng dịch để mong các bạn thưởng thức.  Lỗ Tấn thật là một nhà văn có tài, và có tâm. Ông đã nhìn thấy số phận người phụ nữ Trung quốc bị xã hội dày xéo và bị đẩy vào tận cùng đáy của xã hội chỉ vì phong tục, hay cách sống bình thường của những người bình thường lúc bấy giờ.

Một người phụ nữ vì nghèo bị buộc phải lấy chồng nhỏ hơn mình cả chục tuổi.  Về làm dâu nhà chồng dưới sự hà khắc của mẹ chồng chỉ lớn hơn mình độ chục tuổi.  Khi chồng chết thì mẹ chồng có thể bán chị đi để lấy tiền cưới vợ khác cho đứa con trai thứ nhì. Tiền lương chị Xianglin giúp việc cho nhà họ Lỗ gấp mười lần số tiền người ta đem bán chị, được giao cho bà mẹ chồng.  Sao chị không thể dùng số tiền ấy mua lại sự tự do của chị?  Bà chủ của chị có thể dùng uy thế của bà để bảo vệ chị, chỉ việc đuổi bà mẹ chồng ra và chuộc chị Xianglin bằng chính tiền của chị làm ra nhưng bà ta đã không làm.  Chị bị bắt lấy chồng lần thứ nhì, không phải lỗi ở chị, nhưng người ta lại dựa vào sự “ô uế” này mà ngăn cấm chị không được chạm đến bất cứ lễ vật, ngay cả chung trà chân nến khiến thân phận của chị, dù làm việc cần mẫn không thua kém ai, bị giảm xuống còn thấp hơn hàng đầy tớ bình thường.  Còn nhiều chi tiết tiếp theo, bạn đọc sẽ thấy chạnh lòng thương cho số phận của chị Xianglin.

Tác giả kết thúc câu chuyện với sự hững hờ, bàng quang của những người sống chung quanh chị Xianglin, kể cả người kể chuyện (là tác giả) và các vị thần đã mang phúc lộc đến Lỗ trấn.  Thảo nào Bạch Cư Dị cũng phải kêu lên “Nhân sinh mạc tác phụ nhân thân.  Bách niên khổ lạc do tha nhân.”  (Viết qua trí nhớ, không biết có đúng hoàn toàn không, xin quí vị tha lỗi.  Nghĩa của câu này là “Ở đời chớ làm thân đàn bà.  Trăm năm vui khổ do người ta.”)

Ăn Tết
Ăn Tết nhà người em với các món ăn Việt như thịt kho trứng dưa cải, bánh chưng bánh tét dưa món, tôm chua thịt luộc, còn thiếu một món chưa mang ra, canh bóng cá dưa.

20190209_173527

Ảnh minh họa, không giống như lễ vật đón Tân Niên trong truyện của Lỗ Tấn, nhưng đăng cho đỡ trống trải.

6 thoughts on “Lễ Vật Đón Tân Niên”

  1. Tôi là dân làm kỹ thuật có một chút máu văn nghệ, tôi cũng không có thì giờ nhiều..tôi cũng từng cầm những tác phẩm của Lỗ Tấn do người Việt dịch..tôi mệt mỏi với những trang ấy (có lẽ tôi không đủ trình độ thường thức?)
    Nhưng khi đọc lời giới thiệu do chi viết, tôi lại thích Lỗ Tấn! Có lẽ tôi hạp với tính cách của chị.
    Xin cảm ơn chị.

    Liked by 1 person

  2. Câu chuyện quá thương tâm, DT quý người đàn bà bạc phước Chị Xianglin. Và tội cho đứa con của Chị bị chó sói bắt, thật đau lòng! Những người khác DT không muốn nhắc đến, không đáng nhắc đến. Bài dịch thật hay, DT xúc động, tức giận và buồn.
    Thăm Hải Hà, chúc Hải Hà thân tâm thường an lạc. Love❤, DTQT.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s