Sáng Chủ Nhật tĩnh tâm bằng thơ

Trong cuộc hành trình đi tìm điểm trú ngụ của tâm hồn mình, thỉnh thoảng tôi có cảm tưởng như mình tìm thấy, rồi ngay sau đó tôi đánh mất. Long rong mãi, lâu lâu, tôi dừng lại, tĩnh tâm bằng cách đọc thơ. Và chép thơ, chấm bút vào mực, chép từng câu. Sáng nay đi quanh tìm hoài, tôi dạo tới dạo lui mấy bài hát của ông Cohen, thơ của Rumi, và thơ của Tô Thùy Yên. Xin chia sẻ cùng bạn.

Đá Mộng – Tô Thùy Yên

Nhìn đá, ta định chừng đá ngủ.
Phải chăng đá giú mộng trong lòng?
Tại đây đá sống đời lâu nhất,
Đá rõ điều ta muốn rõ không?

Trích thơ Jalalu’ddin Rumi – bản dịch tiếng Anh của Philip Dunn và Manuela Dunn Mácetti

The senses and thoughts are like weeds on the clear water’s surface.
The hand of the heart sweeps the weeds aside: then the water is revealed to the heart.
Unless Allah loose the hand of the heart, the weeds on our water are increased by worldly desires.
When piety has chained the hands of desire, Allah looses the hands of the heart.

Cảm giác và tư tưởng giống như cỏ rong trên mặt nước trong.
Bàn tay của trái tim vẹt cỏ rong sang một bên: nước trong hiện ra trước trái tim.
Trừ khi Allah buông lơi bàn tay của trái tim, cỏ rong trong nước sẽ mọc tràn lan bởi những thèm khát của thế tục.
Khi đức tin tôn giáo giam cầm bàn tay của thèm khát, Allah buông lơi bàn tay của trái tim.

Bird On A Wire – Leonard Cohen

Like a bird,
On a wire
Like a drunk
In a midnight choir
I have tried
In my way
To be free

Như con chim,
Trên sợi dây
Như gã say
Trong ca đoàn lúc nửa đêm
Tôi cố gắng
Bằng cách của tôi
Để được tự do

Bài hát “Chim Đậu Trên Sợi Dây” qua giọng hát của ông Leonard Cohen.
Một loại hoa dại nhỏ li ti mọc chung quanh bụi rậm, có bóng mát.

13 thoughts on “Sáng Chủ Nhật tĩnh tâm bằng thơ”

    1. Dẫu sao cũng mong chị Mai có được một ngày thong thả, và có nhiều lúc tĩnh tâm hơn. Bởi vì người ta có thể có rất nhiều ngày tháng nhưng tâm vẫn chạy rong 🙂

      Like

      1. Cảm ơn lời chúc của Hải Hà. Giấy khai thuế của tôi sắp xong nên bớt lo được phẩn nào. Tôi cảm phục Hải Hà vẫn viết đều đặn. Mong bạn tiếp tục như vậy nhiều năm nữa.

        Liked by 1 person

  1. Murakami có viết là vào ngày chủ nhật, thời gian trôi đi một cách lạ lùng. Chắc vì vậy mà cô được tĩnh tâm và đọc giả của cô được đọc thơ nghe nhạc 🙂

    Liked by 1 person

  2. Bốn câu thơ đều hay. Em thích nhất câu này ”Phải chăng đá giú mộng trong lòng?”
    Chữ giú rất ít người dùng nhưng ở đây giú mộng dùng rất hay và có chiều sâu chị ha.

    Liked by 1 person

    1. Bây giờ ít ai dùng chữ giú. Ca dao có câu:
      Chuối non giú ép chát ngầm,
      Trai tơ đòi vợ khóc thầm sao đêm.
      Chữ giú (hay dú?) có nghĩa là đem ủ kín cho chín, như giú xoài, giú đu đủ.
      Nghe lạ, mình thường hay ủ mộng , ủ như ấp ủ, ít ai dùng chữ giú.

      Like

Comments are closed.