Thêm vài tấm ảnh trong khuôn viên Kim Các Tự

Hôm trước tôi đăng ảnh của bậc thang có bảng hướng dẫn bằng tiếng Nhật tôi không hiểu nói gì, may nhờ có một bạn trẻ (Lập Đông) giải thích dùm. Theo lời của Lập Đông thì có nhiều loại hàng rào làm bằng tre:

“Riêng về hàng rào thôi đã có đến 7 kiểu khác nhau từ chất liệu, kiểu dáng, độ cao thấp. Ngoại trừ kinkakujigaki còn có sukashigaki (透垣), roji (露地), yotsumegaki (四目垣), tateko (竪子), oshibuchi (押縁), tamabuchi (玉縁)… Những kiểu dáng hàng rào đó cũng là lối kiến trúc đặc trưng thường thấy ở các khu vườn và đền ở Nhật.”

kinkakujigaki

Bậc thang (kèm theo ảnh hôm trước) dẫn lên phía trên là tấm ảnh dưới đây.

Hàng rào làm bằng tre
Hàng rào tre thuộc Ryoan-ji
Một phần của hàng rào tre ngăn lối vào (có vẻ như là một con suối cạn lót đá) và người xem nhìn thấy một phần của White Snake Pagoda.
Đây là một đèn lồng bằng đá chung quanh có hàng rào tre

Đèn lồng này ở gần một quán trà và bánh ngọt ở bên ngoài khuôn viên Kim Các Tự. Trời hôm ấy mát mẻ, dễ chịu. Chỗ nào cũng đầy du khách.

Thêm một hàng rào tre nhưng chỗ này là ở Ryoan-ji
Bảng giải thích gì đây? Một bạn trẻ đã giúp tôi, giải thích những chữ trên tấm bảng, và ý nghĩa rất thú vị.

“Chữ ở trên bảng là Hakuja no tsuka. Tsuka là cái ụ, cái ô đất (hay mô đất, gò đất). Hakuja là con rắn màu trắng. Rắn màu trắng là loài hiếm thấy nên nó được cho là mang lại điềm lành. Con rắn đó phục vụ với tư cách là linh vật của thần Benzaiten (弁財天). Chỗ hakuja no tsuka này được biết đến như một power spot (nơi có thể ban phúc lành theo lời cầu nguyện cho người). Ở ngay chỗ ba hòn đá ấy có cái hộp. Nghe bảo nếu đứng từ xa tầm 2m mà ném đồng xu 5 yên rơi vào được cái hộp đó thì rắn Hakuja sẽ mang điều ước nguyện đến thần Benzaiten. Thần phù hộ chuyện gia đạo và vận khí con người. Đi sâu vào bên trong sẽ thấy cái tháp bằng đá. Nhìn từ trên xuống nó khá giống một con rắn (Hakuja no tsuka) nhưng thật ra nó là cái tháp 5 tầng (五輪の塔). Cái tháp đó chính là một ngôi mộ theo tư tưởng Phật giáo. Trên trang web chính của Kinkakuji những hòn đá tạo nên ngôi tháp đó tùy theo hình dáng mà mang những tầng ý nghĩa riêng.”

“四角の石は「地」 Viên đá hình chữ nhật mang ý nghĩa là đất.”

“丸い石は「水」 Viên đá hình tròn là nước.”

“三角の石は「火」 viên đá hình tam giác là lửa.”

“半月の石は「風」 viên hình bán nguyệt là gió.”

“1番上の小さな玉は「空」 viên trên cùng là bầu trời.”

Tất cả phần giải thích bên trên là của Lập Đông.

Thêm vào nỗi ấm ức của tôi vì không được xem bên trong Kim Các Tự còn là cái cảm giác mình là người mù chữ. Giá mà có thể đọc được những tấm bảng giải thích bên cạnh những trưng bày thì mình hiểu biết nhiều hơn và tăng thêm phần thích thú của việc thưởng ngoạn cảnh chùa. Giá mà có những tấm bảng giải thích bằng Anh ngữ đặt gần đó một cách kín đáo thì du khách sẽ cám ơn nhiều. Theo những tìm hiểu, biên khảo tôi chuẩn bị trước khi đi thì khu vườn bao bọc Kim Các Tự, có hai phần, phần trên và phần dưới, hay phần cao và phần thấp. Một trong hai phần này, hình như là phần trên trước kia là nghĩa trang, nên không khí rất trang nghiêm. Tôi không hiểu tấm ảnh phía trên chụp một khoảng xi măng hình chữ nhật lớn trên có ba tượng đá nhỏ và cái ô bằng kim loại nghĩa là gì. Hai cái bảng kế bên có lẽ là giải thích những thắc mắc của tôi. Phải chăng đây là biểu tượng nhắc nhở du khách nơi đây là nghĩa trang, nơi yên nghĩ ngàn thu của những người thiên cổ, du khách nên cẩn trọng nghiêm trang?

4 thoughts on “Thêm vài tấm ảnh trong khuôn viên Kim Các Tự”

  1. Chị Bà Tám ơi, tre to ống như vậy Mẹ em kêu là Lồ ô, cây cao hơn và đốt dài hơn, cứng và chịu đựng thời tiết lâu hơn,Mẹ em giải thích như vậy… Phục chị Tám ghê, có sức để đi nhiều chỗ trong năm. Chúc chị Tám như cây Lồ ô cứng và mạnh.😊

    Liked by 2 people

  2. Chữ ở trên bảng đó là Hakuja no tsuka. tsuka là cái ụ, cái ô đất ạ. Còn hakuja là con rắn màu trắng. Rắn màu trắng là loài hiếm thấy nên nó được cho là mang lại điềm lành. Con rắn đó phục vụ với tư cách là linh vật của thần Benzaiten (弁財天). Chỗ hakuja no tsuka này được biết đến như một power spot đấy ạ. (Tấm ảnh cô chụp cái bảng đó hơi mờ cháu không đọc được hết. Đoạn đầu là kể về sự tích như cháu đã viết ở trên đấy ạ. Còn đoạn tiếp theo thì cháu không nhìn rõ. Trên mạng cũng chẳng tìm được ảnh nào rõ hơn cả.) Ở ngay chỗ ba hòn đá ấy có một cái giống như (cháu tạm gọi) cái hộp(?!). Nghe bảo nếu cô đứng từ xa tầm 2m mà ném đồng xu 5 yên rơi vào được cái hộp đó thì rắn Hakuja sẽ mang điều cô ước nguyện đến thần Benzaiten. Thần phù hộ chuyện gia đạo và vận khí con người đấy ạ.
    Đi sâu vào bên trong một tí cô sẽ thấy cái tháp bằng đá. Người ta bảo nhìn từ trên xuống thì sẽ thấy nó khá giống một con rắn đấy ạ (Đây là Hakuja no tsuka). Nhìn kỹ thì nó lại là một cái tháp 5 tầng (五輪の塔). Cái tháp đó thì đúng như cô viết chính là một ngôi mộ theo dựa theo tưởng Phật giáo đấy ạ. Cháu còn đọc được trên trang web chính của Kinkakuji là những hòn đó tạo nên ngôi tháp đó tùy theo hình dáng mà màn những tầng ý nghĩa riêng.
    四角の石は「地」 Viên đá hình chữ nhật mang ý nghĩa là đất

    丸い石は「水」 Viên đá hình tròn là nước

    三角の石は「火」 viên đá hình tam giác là lửa

    半月の石は「風」 viên hình bán nguyệt là gió

    1番上の小さな玉は「空」 viên trên cùng là bầu trời.

    Liked by 4 people

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s