Chờ cho đúng cơ hội

Có một bạn trẻ muốn tìm hiểu thêm về điều 56 “Wait for the right opportunity” trong quyển “The Art of Simple Living – 100 Daily Practices from a Japanese Zen Monk for a Lifetime of Calm and Joy” của Thiền sư Shunmyo Masuno. Vì thế hôm nay tôi chỉ đăng lời giảng giải của điều 56.

Bản tiếng Anh của Allison Markin Powell. Nguyễn thị Hải Hà dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt

“Chờ cho đúng cơ hội – Khi sự việc không xảy ra đúng như dự tính của bạn

Tập quán của người Nhật

Theo lịch sử, người Nhật vốn là dân tộc theo nông nghiệp. Chúng tôi cày xới đất, và chúng tôi sống nhờ ân huệ của thiên nhiên.

Nền văn hóa nông nghiệp từ xưa đến nay vẫn là nền văn hóa dựa trên rừng rậm. Không giống như sa mạc, thức ăn trong rừng rậm rất phong phú. Cây cối luôn trổ hoa, mang quả, hạt và các loại dâu. Vì không biết tặng phẩm của cây sẽ rơi xuống nơi nào, tổ tiên chúng tôi tụ tập dưới gốc cây và chờ đợi. Từ đó phát triển thành thói quen thu thập.

Sau khi ăn quả đã rơi, người ta đem hạt của nó chôn xuống đất. Mầm sẽ mọc lên, sau đó sẽ có đủ thức ăn cho tất cả mọi người để không ai phải đi trộm cắp của cải của người khác.

Bạn có thể nói rằng bởi vì sự thừa kế tập quán này, người Nhật tự nhiên có bản tính yên tĩnh và có tập quán chờ cho đúng cơ hội cùng với giúp đỡ người khác.

Hãy quan sát thiên nhiên cẩn thận. Lắng tai nghe tiếng nói của thiên nhiên và làm quen với nhịp điệu của đất trời. Từ đó có thể dẫn đến những ý nghĩ sâu sắc khác và những ý nghĩ mới này có thể giúp bạn quyết định những điều sắp tới.

Khi công việc hay mối quan hệ với người chung quanh không mấy tốt đẹp, đem hết sức mình để tìm cách giải quyết vấn đề là một việc có thể thực hiện.

Nhưng, có khi, chờ cho đúng cơ hội, đúng thời điểm vẫn tốt hơn.”

Shumyo Masuno là vị sư dẫn đầu của một ngôi chùa Thiền đã 450 năm ở Nhật, người được giải thưởng thiết kế vườn Thiền khắp nơi trên thế giới, và là giáo sư của bộ môn thiết kế môi trường của một trường đại học danh tiếng ở Nhật Bản. Ông đi giảng thuyết nhiều nơi, trong đó có đại học Harvard, Cornell, và Brown.

Masuno, Shunmyo. “The Art of Simple Living”. Dịch giả Allison Markin Powell (Nhật ngữ sang Anh ngữ), Penguin Books. 2009

9 thoughts on “Chờ cho đúng cơ hội”

  1. Lần đầu tiên em nhìn thấy lá màu xanh nước biển. Lá nửa xanh biển, nửa xanh green. Thật đẹp và lạ. Hay tại ánh sáng hả chị?

    Liked by 1 person

    1. Ảnh chụp trong bóng mát nên màu sắc không đúng với màu thật bên ngoài đó Hạnh. Nó bắt đầu đổi sang màu tím, sau đó có nắng nhiều thì biến thành màu đỏ. Mình đang đi tìm xem có quyển sách nào nói về quá trình chuyển sang màu tím của lá hay không. Theo cách pha màu, nếu đem màu xanh blue hòa với màu đỏ thì có màu tím. Màu xanh lá cây là kết hợp của màu xanh lơ với màu vàng. Khi màu xanh lá cây của chất diệp lục tố dần dần mất đi thì màu vàng hiện ra. Không biết, lúc đó, chút màu xanh lơ một phần trong diệp lục tố kết hợp với anthocyn (làm ra màu đỏ của lá) tạo thành màu tím chăng? Chị chỉ tự hỏi lầm thầm vậy thôi, đừng để ý.

      Like

  2. bài dịch tiếng Việt hay quá cô ơi, làm con muốn tìm đọc nguyên cuốn sách… tiếc là chưa có bản dịch hoàn chỉnh !!!!

    Liked by 1 person

    1. Bản tiếng Anh rất dễ đọc. Đọc tiếng Anh hay hơn. Cô xem amazon nếu mua sách cũ thì dưới 10 USD. Còn sách nghe, (nếu cháu muốn nghe để luyện tiếng Anh) thì giá tiền là Zero. Cô không thể dịch hết cuốn đâu, cô có nhiều thứ để đọc, để chơi, và cô lười lắm. Tuy vậy được cháu khen cô bản dịch hay cô cũng khoái.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s