Phải công nhận, ấn tượng đầu tiên thật khó phai nhòa. The Sound of Music là phim ca vũ nhạc đầu tiên mà tôi xem. Tất cả những bài hát trong The Sound of Music tôi mới nghe lần đầu và chúng để lại thiện cảm từ mấy mươi năm nay, thí dụ như “The Sound of Music” với câu hát mở đầu The Hills are alive with the music... , “Do Re Mi” với những câu doe a deer a female deer… , “My Favorite Things” với Raindrops on roses and whiskers on kittens, còn vài bản nữa nhưng đặc biệt là bài “Edelweiss” với giọng hát của Chistopher Plummer.
Edelweiss, Edelweiss.
Every morning you greet me
Small and white, clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever.
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever.
Edelweiss, Edelweiss
Mỗi buổi sáng bạn chào đón tôi
Nhỏ nhắn và trắng trẻo, sạch sẽ và tươi sáng
Bạn có vẻ vui vẻ khi gặp tôi
Những đóa hoa trắng như hoa tuyết
Bạn bừng nở và tiếp tục lớn lên
Bừng nở và lớn lên mãi mãi.
Edelweiss, Edelweiss
Cầu chúc an lành cho quê hương đến ngàn sau.
Bài hát này của hai tác giả, Rodgers và Hammerstein, nổi tiếng hàng đầu trong các phim nhạc kịch, viết cho phim The Sound of Music. Edelweiss cũng là tên của một loài hoa dại mọc trên vùng núi Alps. Christopher Plummer trong vai Captain Von Trapp đã hát bài này hai lần. Một lần là khi các con và cô giáo tư gia nài nỉ đòi Captain hát, ông đã với lấy cây guitar vừa đàn vừa hát, ánh mắt đăm chiêu mơ màng. Lần thứ nhì là lúc ông lên khán đài, trình diễn nhạc dân ca cho các quan lớn Đức Quốc Xã trước lúc vượt biên giới Áo trốn sang Switzerland, giọng ông đứt quãng vì nghẹn ngào, Julie Andrews trong vai Maria von Trapp phải hát tiếp ông. Edelweiss, loài hoa sơn dã, là biểu tượng của nước Áo trong mắt von Trapp đang bị rơi vào tay của Đức Quốc Xã.
Captain von Trapp cũng như Christopher Plummer không phải là một người hoàn toàn đáng yêu. Kiêu ngạo, thuộc dòng dõi giàu có nhưng đã xuống dốc, được ơn trời ban cho chất giọng trầm ấm, và đừng quên là khá điển trai. Tuy Christopher không thích vai Captain von Trapp, ông vốn xuất thân từ kịch nghệ sở trường với các vai trong kịch Shakespeare, phim The Sound of Music đã mang đến cho ông giải thưởng Oscar. Về sau ông bảo rằng vai Captain von Trapp đã đeo đuổi ông như một con albatross (con vật nổi tiếng, đẹp, to lớn, khiến người ta chỉ chú ý đến con vật không chú ý đến người mà con vật đi theo, cũng như chỉ chú ý đến vai von Trapp mà không chú ý đến các vai khác). Riêng cái kiêu ngạo của ông Plummer thì hết ý kiến luôn. Ban kịch mà ông tham dự có lần đã bỏ phiếu đuổi ông ra khỏi ban kịch và thay thế bằng một diễn viên khác chỉ vì không chịu nổi sự kiêu ngạo hách dịch của ông.
Ông qua đời hôm qua ở cái tuổi 91 vì bị ngã chấn thương đầu. Mời các bạn nghe với tôi bài hát Edelweiss.
Hai bài khác nhau, tuy cùng một người hát, nha các bạn.
Edelweiss, edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless my home-land forever
Small and white
Clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, edelweiss
Bless my home-land forever
LikeLiked by 1 person
Mai vẫn yêu bản nhạc này mãi.
Nhất là lúc đến câu: Bless my homeland forever.
LikeLiked by 1 person
Hà cũng vậy. “Bless my homeland forever!”
LikeLike
Cảm ơn Hải Hà đã post lên bài hát này trong phim mà DT rất thích.
LikeLiked by 1 person
Cám ơn QT đã thích.
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on dathaoqutrn and commented:
Dear Hải Hà,
Cùng Bạn Đọc,
Dã-Thảo xin phép Hải Hà được reblog file này lên trang nhà để mời các Bạn của Dã-Thảo cùng nghe lại bài hát trong một phim mà lúc mới đến Úc Thảo và các Con cùng xem và rất thích các tài tử trong phim này. Cảm ơn Hải Hà và chúc các Bạn trong và ngoài nước một ngày vui.
Thân mến,
DTQT. 07/02/20021.
LikeLiked by 1 person
Rất vui khi QT thích nghe bài này.
LikeLiked by 1 person
Nghe bài hát này làm em nhớ đến thời sinh viên. Lúc đó em chỉ biết đó là tên một loài hoa. Hôm nay nghe lại, em tra Google để thấy dung nhan nàng. Tên tiếng Việt là hoa Nhung Tuyết hoặc Thuỳ Trinh. Giọng nữ nâng bài hát lên, trong trẻo, dịu dàng hơn. Quả đúng là có những giai điệu làm sống lại một quãng đời.
Em cảm ơn chị Hà. Em cảm ơn lời chúc của chị Quế Trân nhé.
LikeLiked by 2 people
Cám ơn Hạnh đã nghe.
LikeLike
bản nhạc hay.
con thích câu “không phải là một người hoàn toàn đáng yêu” mà cô xài.
LikeLiked by 1 person
Cám ơn cháu.
LikeLike
Phim này chưa xem…
LikeLiked by 1 person