Ngày hai tháng hai năm hai không hai hai

02022022 Có người bảo giống một bầy thiên nga đang sắp hàng. Còn số 0 thì sao?

Bóng cây rọi trên nền tuyết.
Cành xương tháng rét

Trong bài tản văn, giữa quạnh hiu tôi cúi chào, bạn Tống Mai có nhắc một bài hát trong đó có câu, “cành xương tháng chín.” Ở đây đang mùa rét, liên tiếp mấy tuần nay nhiều đêm nhiệt độ xuống dưới 10 độ F. Thỉnh thoảng mới có một ngày ấm áp, như hôm nay. Dự đoán sẽ lên được hơn 40 độ F. Tôi thích vẻ đẹp của cây trong mùa đông. Ngay cả cây đã chết cũng không có vẻ chết, nó giống như ngủ cho hết mùa đông rồi sẽ thức giấc tràn trề nhựa sống. Không có bầu trời xám sẽ không nhìn thấy nét xương xẩu của cây. Tiếng chim làm cho bầu trời mùa đông như ấm áp thêm một chút.

Blue Jays ngắm tuyết

A jay settled on a branch, making it sway. Trích trong bài thơ Apple Dropping into Deep Early Snow của Jane Kenyon.

Rừng phủ tuyết ở sau nhà

4 thoughts on “Ngày hai tháng hai năm hai không hai hai”

  1. Bức hình bóng cây trên tuyết đẹp quá Hà.

    Cây mùa đông đẹp nhất trong bốn mùa đối với Mai, in lên bầu trời như những bức tranh Haiga. Sáng hôm nay sương mù ở đây đẹp tắt thở.
    “Cành xương tháng chín, ký ức âm u, mưa mù tháng giêng.”

    Liked by 1 person

    1. Hễ có sương mù là biết trời ấm. Trời lạnh thật lạnh không có sương mù vì nó đông lại rơi xuống thành tuyết. Hy vọng sẽ được xem ảnh sương mù nha. Hà thích những câu ca từ Mai trích. Hà cũng biết bài đó nhưng không nhớ những câu thơ đẹp như vậy. Nhờ bài hát Mai trích, Hà sửa cành xương tháng Chín thành cành xương tháng rét. Ở đây tháng Chín cây còn nhiều lá lắm. Đúng không?

      Liked by 1 person

Comments are closed.