
somehow, in some way,
it has managed to survive
pampas grass in the snow*
– Basho
Chẳng hiểu vì sao, bằng cách nào
Cỏ pampas chôn chân trong tuyết
Suốt mùa đông vẫn vẫy tay chào

Dẫu rằng cỏ chẳng có tên
Vẫn như hoa nở giữa nền trời xanh.
*Bài thơ của Basho trích từ quyển Winter – A spiritual Biography of the Season Edited by Gary Schmidt & Susan M. Felch. p. 19. Bản dịch sang tiếng Anh của Makoto Ueda (Standford)
Cháu cũng thích cỏ này lắm. Nắng chiếu vào đám bông ở đầu ngọn như phát sáng cô nhỉ?
LikeLiked by 1 person
Đúng vậy cháu. Cô thích hình ảnh nó lắt lay theo gió rồi nghĩ đến ca dao. Gió lay bông sậy để buồn cho ai. Bỗng dưng quên mất câu sáu, chỉ nhớ câu tám.
LikeLiked by 1 person