New Year’s Day
The beginning of the harmony
Of Heaven and Earth.
– Shiki
Ngày đầu năm
Khởi đầu sự hài hòa
Của trời và đất.
It is New Year’s Morning;
I think also of the Age
Of the Gods.
– Moritake
Buổi sáng ngày đầu năm
Tôi cũng nghĩ đến tuổi
Của các vị thánh thần.
Chúc mừng năm mới chị.
LikeLiked by 1 person
Cám ơn em. Chúc em và gia đình được may mắn và vạn sự như ý.
LikeLiked by 1 person
Xin hỏi mấy đoạn thơ này phài là haiku poems không ạ?
LikeLiked by 1 person
Vâng. Đúng là haiku poems.
LikeLike
Cảm ơn chị. Quyển sách tôi đang đọc về trạng thái Wabi-Sabi cũng có sử dụng Haiku poems. Tôi chưa thật hiểu lắm đoạn này, xinh mạn phép share lại ở đây, hy vọng một ngày nào đó được chị dịch ra, có thể sẽ rõ hơn:
“Wabi, the unexpected recognition of the faithful “suchness” of very ordinary things, especially when the gloom of the future has momentarily checked our ambitiousness, is perhaps the mood of:
A brushwood gate,
And for a lock–
This snail.
The woodpecker
Keeps on in the same place:
Day is closing.
“Winter desolation;
In the rain-water tub,
Sparrows are walking.”
LikeLiked by 1 person
Thú thật, tôi xin chịu thua. Zen, cũng như thơ, mỗi khi đọc tôi chỉ cảm nhận lờ mờ, không thể nói là hiểu hoàn toàn, và cũng không chắc mình hiểu đúng.
LikeLike
Dạ đúng là đoạn đó từ một quyển sách nói về Zen Buddhism.
LikeLiked by 1 person
Peaceful thoughts on New Year 🙏🙏🙏
LikeLiked by 1 person
Cám ơn chị Mây.
LikeLike
Thân tình chúc cô Hà và gia đình một năm mới nhiều sức khỏe và hạnh phúc
LikeLiked by 1 person
Cám ơn chị Mai. Chúc chị dồi dào sức khỏe trong năm mới.
LikeLiked by 1 person