
Trong phim Where the Crawdads Sing, nhân vật nam chính đã tặng cho nhân vật nữ chính một cọng trong chòm lông phía sau đầu chim vạc xám (great blue heron). Cô ấy là một cô bé lớn lên một mình trong vùng đầm lầy. Anh ấy là con trai của ông chủ tiệm trong vùng. Tôi không nhớ rõ truyện lấy bối cảnh South hay North Carolina hay Louisiana. Cô nàng hoang dại như một thứ Tarzan thời đại. Anh chàng cũng lớn lên trong vùng đầm lầy, có tâm hồn nhân hậu, giúp cô gái rất nhiều, và dạy cô gái cho biết đọc. Quà tặng của anh toàn là những món quà đặc biệt, khá hiếm, và phải là người có kinh nghiệm sống ở vùng đầm lầy mới nhận ra cái hiếm của món quà. Không phải ai nhìn cọng lông chim cũng biết là từ chòm lông phía sau đầu chim vạc xám. Một trong những chi tiết rất giá trị trong nghệ thuật viết truyện, hay làm phim.
Crawdad là loại tôm còn gọi là crayfish. Trông giống như tôm hùm, nhưng rất nhỏ. Ở Louisiana và những vùng lân cận, loại tôm này khá rẻ. Nấu chung với bắp trái còn nguyên hạt, thêm gia vị kiểu Creole, là món nhậu hấp dẫn. Con tôm không có nhiều thịt, chỉ có thân hình cỡ hai lóng tay. Còn lại toàn là vỏ tôm. Loại tôm này nếu xay nhuyễn, lọc lấy nước, nấu bún riêu hay canh rau đay chắc là ngon.
Khi cả vùng đầm lầy ngoài xa chỉ toàn là crawdads, chúng thở, hơi thở biến thành bong bóng vỡ, búng nước, quẫy mình, và có lẽ cùng với tiếng gió tiếng cỏ hay lau sậy phất phơ chạm vào nhau, tất cả những tiếng động này tạo thành âm thanh rì rào nghe như tiếng hát. Trong phim hoạt họa The Little Mermaid có con tôm đất crawdad/crayfish hát lúc chàng hoàng tử chèo thuyền chở cô gái cá đã biến thành người, đổi giọng nói để lấy đôi chân, đang cần hoàng tử hôn mình để được ở lại với loài người. Không được hôn, cô gái cá sẽ biến thành bọt biển. Tôm đất dùng hết sức thần giao cách cảm truyền qua câu hát “kiss the girl” nhưng anh hoàng tử u mê không biết nghe. Bài hát rất hay, có âm điệu của người Jamaica với tiếng trống vỗ theo, và tiếng sáo chung vào tiếng gió.