Giáng Sinh

Giáng Sinh

Tác giả: Vladimir Nabokov

Người dịch: Nguyễn thị Hải Hà.

Truyện Giáng Sinh đăng ở Văn Chương Việt năm 2011.

Sau khi đi bộ từ trong làng trở về trang viện băng ngang cánh đồng tuyết sáng lờ mờ, Sleptsov ngồi vào trong góc nhà, trên cái ghế bọc nhung ông không nhớ đã bao giờ dùng đến nó. Cũng giống như những chuyện chúng ta thường thấy sau một cơn đại họa. Không phải anh em mà lại là một người quen sơ, ông láng giềng ở nông thôn bạn chẳng mấy khi để ý đến lúc bình thường bạn chẳng buồn trò chuyện đến, lại chính là người an ủi bạn, rất khéo léo và hoàn toàn dịu dàng, nhặt hộ bạn cái mũ bạn đánh rơi sau khi tang lễ chấm dứt lúc bạn đang bị choáng váng trong nỗi đau khổ, răng bạn đang run lập cập, và mắt bạn đang mờ vì nước mắt. Người ta cũng có thể nói như thế về đồ vật. Bất cứ căn phòng nào, ngay cả những căn phòng ấm áp thân mật nhất và nhỏ đến không thể nào nhỏ hơn, hay trong cái chái nhà ít khi được sử dụng của một trang viện đồ sộ ở nông thôn, cũng có một góc không hề có người lui tới. Và đó là cái góc nhà Sleptsov đang ngồi. Continue reading Giáng Sinh

Tưởng tượng Thế Vận Hội Mùa Đông ở thành phố NY

Một ký giả tự do, Ryan Gerhardt, đã đặt câu hỏi nhân dịp vùng Đông Bắc Hoa Kỳ bị đông cứng trong băng giá, giả tỉ như Thế Vận Hội Mùa Đông năm 2014 không tổ chức ở Sochi mà tổ chức ở thành phố New York thì sao.

Ban Biên Tập của báo New York Times đã tưởng tượng ra cảnh tượng như thế này:

Xuống dốc

down hill

Con đường dốc 3.5 km ở Rosa Khutor Alpine Center sẽ được thay thế bằng con đường dốc bắt đầu từ đỉnh của hai tòa nhà Empire State chạy xuống North Meadow của Central Park. Continue reading Tưởng tượng Thế Vận Hội Mùa Đông ở thành phố NY